November 18, 2011

How do court reporters do that?

As a court reporter I am asked many, many times, “How do you do that?”  And while I try to explain that writing live, voice-to-text realtime – where the spoken word is instantaneously translated into readable text via a trained shorthand court reporter (me), sophisticated software which contains my English dictionary, and a computer – is much like playing concert piano; a neuropsychologist, testifying in a U.S. Federal Court had this to say about the process of writing shorthand in regard to...

Read More
November 01, 2011

Blakes LLP Highly Recommends Neeson

Read More
June 27, 2011

Realtime captioning: A letter from Rosanna…

Neesons is well known for providing CART (communication access realtime translation) services throughout Canada, it being the largest service provider in the eastern part of our country.  Voice-to-text realtime translation is mostly commonly used to provide communication access for those with a hearing loss.

Read More